Rabu, 15 Juni 2011

Hanazawa Kana – Kuchibue Jet | Lyrics Translation



hare nochi amefuri
houkago to CHAIMU
saezuru kutsu oto
mokuji no mukou no tobira
Sunny then rainy,
the after school chime,
the tapping sounds of shoes,
the index beyond the door.
chiisaku yureru fuusen ga
kokoro no tenohira hajiketa
The slightly wavering balloon
sprung from the palm of my heart.
kibou noseta kuchibue JETTO
kumo koereba aoi sora
shikai ha ryoukou anata no tokoro he
kaze no youni kakenuketeyuku
nido to konai kisetsu no naka
tabi suru My Heart
sora ni egaku DAIYARO-GU
If my hope straddling jet whistle
goes above the clouds, it’ll see the blue sky
with the best view and heads of to you.
Flying through like the wind
while in this season which won’t come again
My heart goes on a journey
and writes in the sky the Dialogue.
mikadzuki no shiori
hoodzue to binetsu
mukuchina oshaberi
oyashirazu ni hibiita
A crescent bookmark,
resting my cheek on one with hand and a slight fever,
a quiet conversation,
resounded in my wisdom tooth.
atashi no naka no ryuusei ga
shizukana uchuu wo NOKKU shita
The meteor inside of me
knocked on a quiet universe.
yume ni tsudzuku kuchibue JETTO
kanadeteiru OKUTA-BU
tsubasa wo hirogete kioku no kanata he
kaze ga mekuru tashikana guuzen
monogatari ha kono basho kara
hajimaru My Days
asu wo tsudzuru REBORYU-SHON
My jet whistle which continues into my dreams
plays an octave
spreads it’s wings and goes beyond my memories.
The wind turns a certain coincidence,
the story starts from here on.
My days begin.
A revolution writes the future.
kasoku shiteku kuchibue JETTO
taikiken wo tsukinukete
shikai ha ryoukou anata no tokoro he
kaze no youni kakenuketeyuku
nido to konai kisetsu no naka
tabi suru My Heart
sora ni egaku DAIARO-GU
My jet whistle increases speed
piercing through the atmosphere
and with the best view, heads to you.
Flying through like the wind
while in this season which won’t come again
My heart goes on a journey
and writes in the sky the Dialogue.

Tidak ada komentar:

Posting Komentar